1. Здравствуй, Сухуми
2. Декларация дождливого дня
3. Причал для катеров
4. Дом Берия
5. Белый плащ
6. Видение: "Поезд"
7. Хлебный магазин
8. Сухумский залив
9. Отделение патанатомии
10. Никто не попросит у нас прощения
11. Маленькое происшествие в старом Сухуми
12. Медитация: Сухуми-Гагра
13. Возвращение в Сухуми (1)
14. ПЕРЕВАЛ БЕЖЕНЦЕВ
ВОЗВРАЩЕНИЕ В СУХУМИ
15. Зонтик
16. Диана, вышедшая из монастыря
17. Отбитая мраморная ступенька
18. Путешествие по Европе в маленьком автомобиле
19. Фотография
20. Все простим друг другу
21. Видение: "Самолет"
22. Пожар в помещении пожарной команды
23. То ли сон, то ли явь
24. Тутка
25. Воронья церковь
26. Возвращение в Сухуми (2)
27. ПОБЕЖДЕННЫЙ ДО ВОЙНЫ
ВОЗВРАЩЕНИЕ В СУХУМИ
28. Видение: "Корабль"
29. Калбатони Кетеван
30. Человек в плаще песочного цвета
31. Памятники мстят
32. Гостиница "Рица"
33. Сухумские сумасшедшие
34. Бгажба
35. Ясновидящая
36. Возвращение в Сухуми (3)
|
Казалось бы, целая вечность прошла с тех пор, как я познакомился с тогда еще совсем молодым автором этой книги и под впечатлением его первого лирического сборника писал: «Яркая поэтическая индивидульность отличает Гурама Одишария. С необычным для молодого человека терпением приглядывается он к миру: и к глубине собственной души и к растущей под ногами траве...» А было это всего лишь в 1980-м году, и ни один из нас не мог предположить, что трава под ногами Гурама Одишария и сотен ему подобных обагрится кровью, пепел и дым пожарищ затмят небо, а обезумевший от горя взгляд будет выискивать родные лица то среди развалин отчего дома, то по краям той дороги к Чуберскому перевалу, по которой надеялись спастись изгнанные из родных мест, израненные и измученные люди.
Гурам Одишария прошел через все это вместе со своими соплеменниками. Прошел этот путь на голгофу и в прямом и в переносном смысле и, возможно, что второй путь – осознания и нравственного осмысления случившегося – был мучительнее первого...
Книга, которую Вы держите в руках, написана на перекрестке этих двух горестных дорог, написана писателем, некогда писавшим согретые юношеским томлением стихи, а в час всеобщей трагедии осознавшим, что спасительный инстинкт самозащиты, который диктует забыть весь этот кошмар и заново начать жизнь – не для него; эта книга написана писателем, одаренным судьбой и с достоинством перенесшим ниспосланные этой же судьбой испытания: он не очерствел, не потерял веру ни в Бога, ни в Человека, ни в торжество справедливости. Подтверждение этому – лучшие, полные добра, сострадания и истинного гуманизма страницы «ВОЗВРАЩЕНИЯ В СУХУМИ».
Заза Абзианидзе
***
Книга издана при содействии ПОО «М-Синтезбизнес»
(директор Илья Морчиладзе)
Автор благодарит за поддержку
Василия Давитая, Джемала Парулава, Зураба Гогохия
Перевела с грузинского Тамара Гайдарова
Редактор – Светлана Вишневская
Худохник – Нодар Сумбадзе
Технический редактор – Нукри Беридзе
В подготовке книги к изданию принимали участие:
Георгий Шония, Нина Степанова, Света Ствилия, Зураб Коркотадзе, Александр Лабадзе, Константин Табукашвили
АВТОР ПРИНОСИТ БЛАГОДАРНОСТЬ ВСЕМ, КТО ПОДДЕРЖИВАЛ ЕГО В РАБОТЕ НАД ЭТОЙ КНИГОЙ
Книга издана за счет автора
Тбилиси, издательство «Мерани», 1996 г.
|